226. The King of the Jews (Matt. 27:37; John 19 :19-22; Mark 15 :26; Luke 23
        :38)*
    On Pilate's instructions there was fastened over the head of
    Jesus a description of the man and his crime: "Jesus of Nazareth the King of the
    Jews." It was one of the few opportunities Pilate had to score in a small way
    over these chief-priests who had so astutely bullied and blackmailed him into
    compounding their felony. He knew it would rankle. He meant it to. But it is not
    impossible that Pilate appointed that inscription believing it. Jesus had made a
    deep impression on him, and this may have been his way of saying: "I'm sorry,
    but I had to." 
    
    Whose inscription?
    
    As anticipated, the inscription was greatly resented, and
    protest was made immediately. From which fact springs an interesting inference,
    that either the chief priests made a special journey back into Jerusalem to seek
    audience and so register their protest, or else Pilate was there at the
    crucifixion in person. The first alternative is a measure of the high degree of
    priestly indignation; the second of Pilate's abiding concern about this man
    Jesus.
    
    The little word "also", which comes in the original text here
    (see RV) and has been somehow ignored by King James' translators, seems to imply
    that, foreseeing difficulties, the priests had already prepared an inscription
    of their own to put over the cross of Jesus. But Pilate would have none of
    that.
    
    This protest by the priests was a gross impertinence: "Write
    not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews" (observe the
    subtle dropping of the definite article)). These men must have been flushed with
    the success that had attended their handling of both Pilate and Jesus, or they
    would surely have never presumed thus to dictate to their governor.
    
    However, Pilate would not budge. Although later on (Jn. 19
    :31,38) he was accommodating enough, just now regarding this he was conceding
    nothing. "What I have written, I have written." And nothing through the
    centuries has been able to alter it. Jesus must be king of the Jews one
    day. This was Pilate's unwitting prophecy. Luke uses the word grammata,
    which in 2 Tim. 3 :15 means "the Scriptures." It ranks with his earlier
    prophecies: "Behold, the man," and "Behold your King," and with that of Caiaphas
    when he said: "It is expedient that one man die for the people, and that the
    whole nation perish not." 
    
    Variant readings
    
    Much discussion has raged over the fact that whilst all four
    gospels record the inscription, no two records read exactly alike. Explanation
    can be sought, maybe, in the added detail that it was written in Greek, Latin
    and Hebrew (Aramaic, the language of Palestine). According to this, Matthew,
    Mark and Luke each quote the inscription as it appeared in the language of the
    people they were writting for—Matthew in Aramaic, Mark in Latin, and Luke
    in Greek-whilst John combines them all. A small difficulty still remains in the
    addition by John of the words "of Nazareth." It would be a mistake to overlook
    this, for here is a reminder of how the early days of Jesus in Nazareth were
    themselves an indirect fulfilment of the words of the prophets: "He shall be
    called a Nazarene" (Mt. 2 :23). Nazareth means "Branch". In his crucifixion
    Jesus was the Branch of David grafted on to the dead wood of human nature,
    making it a Tree of Life. Isaiah had foretold (11 :1) that Jesus would be "the
    Branch out of the stem of Jesse," the King-Priest who, filled with the spirit of
    the Lord, will diffuse the knowledge of God everywhere, and (after his
    resurrection) rally the Gentiles to himself.
    
    The three languages also proclaim the universality of the
    gospel of the Cross: "And I, if I be lifted up, will draw all men unto
    me" (Jn. 12 :32) —not all without exception, but all without distinction
    of race or station, the true Catholicism (cp.Jn. 11:52). 
    
    "Nigh to the city"
    
    This witness of Pilate's to the kingship of Jesus had the
    widest possible publicity, "for the place where Jesus was crucified was nigh to
    the city." What John may have meant here, even more emphatically, is: "for the
    Place (i.e. the Holy Place, the Temple) of the city . . . was nigh at hand" (so
    RVm). In other words, few out of those massive crowds going to the Temple on
    Passover day could miss seeing and knowing about Jesus of Nazareth.
    
    More than this, by "the Place . . . nigh at hand" John is
    steering his readers yet again to Moses' law about a man found murdered (Dt.
    21:3). In that scripture, except they be washed, elders, judges, and priests
    were accounted responsible.